
| CODICE – PART NUMBER | ||
|---|---|---|
| IMK221 – 100 | ||
| Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down |
||
| Il collegamento a terra deve essere garantito dal sistema di montaggio Grounding must be fasten by assembling system |
| 使用范围 | 矿物油 – 柴油 – 石化油 | Use | Mineral Oils – Diesel fuel – Petrol |
|---|---|---|---|
| 杆 | 尼龙 | Stem | Nylon |
| 固定 | G 1″ 黄铜 | Fixing | G 1″ brass |
| 波纹软管 | L=4mt PVC | Corrugated flexible tube | L=4mt PVC |
| 浮球 | 丁腈橡胶 | Float | NBR |
| 液体比重 | > 0,7 | Fluid specific weight | > 0,7 |
| 螺帽 | 尼龙 | Nut | Nylon |
| 电气连接 | 2 x 0,2 mm² | Electrical connect | 2 x 0,2 mm² |
| 触点类型 | 簧片 开 / 关 (SPDT) | Type of contact | Reed N.O./ N.C.(SPDT) |
| 配重 | 黄铜 | Counterweight | Brass |
| O环 | 丁腈橡胶 | O-Ring | NBR |
| 开关最大容量 | 40 W – (3 W SPDT) | Max switch. capacity | 40 W – (3 W SPDT) |
| 开关最大电流 | 1 A – (0,25 A SPDT) | Max switch. current | 1 A – (0,25 A SPDT) |
| 开关最大电压 | 50 V | Max switch. voltage | 50 V |
| 工作温度 | -10°C / +100°C | Working temperature | -10°C / +100°C |
EUROSWITCH销售中心






